logo

Portal de guías temáticas

Biblioteca Nacional de España

Ir al contenido principal

Guía bibliográfica de los diccionarios de las lenguas de España en la BNE

Cabecera de la guía

Diccionarios de mallorquín y menorquín


       En la actividad lexicográfica de las Islas Baleares, durante el siglo XIX destaca la obra de Antoni Febrer i Cardona. En su Diccionari menorquí, espanyol, francès i llatí elabora una lista manuscrita alfabética de correspondencias en estos cuatro idiomas, poniendo en valor el léxico autóctono de las Islas.

       La primera obra lexicográfica publicada será el Diccionari mallorquí-castellà (1840) de Pere Antoni Figuera (1772-1847).

       Un año después, en 1841 Joan Josep Amengual publica una obra más ambiciosa, el Nuevo diccionario mallorquin-castellano-latin que intenta reflejar la lengua de Mallorca y que resulta de gran interés para el estudio de la lengua popular.

       Durante el siglo XIX se seguirán publicando obras que en general se conciben como herramientas para afianzar el conocimiento del castellano.

       La obra más ambiciosa de la lexicografía balear se produce ya entrado en siglo XX, se trata del Diccionari català-valencià-balear (Palma de Mallorca, 1930-1962), también conocido como Diccionari Alcover Moll, en honor a sus creadores, Antoni M. Alcover Sureda (1862-1932) y Francesc de Borja Moll (1903-1991). Esta monumental obra recoge el tesoro bibliográfico de estas lenguas, en todas sus manifestaciones (escrita y oral, erudita y popular, filológica y etnológica).

       La lengua viva fue recogida por medio de encuestas que hizo llegar a 300 localidades y a visitas personales. Esta labor la llevaron a cabo los dos autores con la ayuda de colaboradores locales. La lengua escrita se recogió analizando innumerables obras literarias y no literarias, documentos de archivo y trabajos lexicográficos.

 

Bibliografía

Cabré Castellví, Mª Teresa, Mercè Lorente. Els diccionaris catalans de 1940 a 1988. Barcelona: Universitat de Barcelona, 1992

AHM/40444

Colón, Germà. La lexicografía histórica catalana a partir de fines del siglo XIX. En: Lexicografía de las lenguas románicas: perspectiva histórica. Félix Córdoba Rodríguez (coord.). Berlín: De Gruyter, cop. 2014, v. 1, p. 115-124

12/1037225 V. 1

Corbera, Jaume. La lexicografia catalana moderna a les Illes Balears. En: Caplletra, n. 17 (1994), p. 179-194. Disponible en: https://ojs.uv.es/index.php/caplletra/article/view/7402

Z/25690

Rico, Albert, Joan Solà. Gramàtica i lexicografía catalanes: síntesi histórica. València: Universitat, 1995

AHM/218444

 

Bibliografía de diccionarios de mallorquín y menorquín en la BNE

 

Créditos: Elaborado por el Servicio de Información Bibliográfica de la Biblioteca Nacional de España.